Mina'tLikha (The Philippine Minecraft) "Pure Tagalog" Language Pack (1.19.21)
Minecraft bedrock completely translated into tagalog . No english word involved , it's pure tagalog . Everything is translated - Settings , Commands , Items, Editing Blocks , Server , Death message and even the Title Screen. Minecraft in Tagalog in this pack are now called " Mina'tLikha".
Updated on:Version of Mina'tLikha

New:(Latest)

Remember:
-- Some translation are not 100% accurate
--- An untranslatable words has replaced with new nearly equal translation
-- Some Translation are copied from Minecraft Java 1.5
[ Preview ]
Store and Character Editor

Unlike old Language pack for bedrock they didn't translate the store and server . In my pack, i did translate everything such as error purchase message and marketing. However, some of these words couldn't translated because they are controlled by the internet not system file.
Terms:
Minabarya- Mine coin

Emotes or also know as " Pag Arte" . If we translated back we get " Acting". As you can see the emotes namely "Over there!" are not translated because they came from internet , not on game file.

As Filipino user, for me, this will help you easy in editing because terms are translated in simple and conversational words .
Terms:
Pag- Arte = Emote
Tauhan - Character
Tagalikha - Creator
Loading Screen

When you enter the world , you will received this loading screen but Filipino version. Trivia's and Tips Message are not working idk why - I already translated them but when I get in a game the message is still in English. Maybe I can fix this on future.
Terms:
Mapagkukunan - Resource
Server and Settings

I wrote Sumali Serbiro instead adding "ng" (as Filipino sentence rules) so that ,you the reader , wouldn't take more time to read. Even it is 2 words only, still understandable , right?

World , Friends and Servers bar translated . But server names are not translatable , again, they are controlled in internet not game file.


World settings also translated in changing game settings and resource packs.

Cheat settings and Game rules was translated simply to make you not hard understanding. And also, i used 2 words oftenly , like " Imbentaryo'y manatili" instead putting "ay" so that it is easy and fast to read as long as the sentence is understandable
Interaction Button

Everything buttons are translated like "Ride" a horse(Umakya) , " Trade" in piglins (magpalitan) and more.
•Upo - Sit
Death Message

Death Message is working for any entities like pet dies and player dies.
•Updated: Talupak - Husk
Editing Blocks

In operating command blocks , jigsaw blocks, structure blocks you will see that most of words are very deep and pure tagalog. As I said in the title of this pack , It's PURE tagalog

Furnace , Crafting Table ,Dispenser and any container GUI Screen are completely translated

Enchantments translated in deep Tagalog , it seems you are in Indigenous or Filipino Myths
Items and Blocks

All potions are translated together with their effects that appears in hovering . Some effects and potion are the same in translation and some are not. Example : Potion of Feather falling(Pakpak) has an effect called Slow falling (Bagal Hulog) . YES, they have different Translation

Some words has this style in translating and i called this " Clipping" style. Where root words were added in order to connect the words and to produce effective meaning .
Term:
• Warped Fungus on a stick, is:
Kiwalan Kabute- (unclipped)Kiwal na Kabute
• Sculk Sensor , is:
Kublim Tagramdam - (unclipped)Kubli Tagaramdam (literally means : Obscure-Sensor)

Okay i don't need to explain these below. You can look the pictures



Did you see any common of the two picture above? They share the name "Imoyer". Impyer Translation was taken up from Java Edition version 1.5 . I'll take it because it is nice for me. And today's java edition, sadly they remove their old translation and stay the "Nether "word.

As I said in the "Notes" section, some translating are not 100% accurate. There's no equivalent word for " Dripstone" because it is geologic word. Then , I apply my second style in translating - " Word by word" . So, i did word by word Translating instead of getting the idea of a word. But no worries in this term because it still sounds good and ancient😆. It is still 80% correct because in Dripstone (Patakbato) the water drips (patak) on a stone (bato).

The most.. longest .. Translation is these iron stuffs. Because we have different forms in iron like "Waxed" " Weathering" and " Cut " and their also building forms like " Stairs " and " Slabs".
Longest Terms that i had encounter;
Waxed Weathered Cut Copper Stairs
In Pure Tagalog:
Nakapagkit Masyadong-Kalawanging Pinutol Tansong Hagdan
Very long right? How it would be like if I add more or follow the Filipino translation rule like adding "na" or "ng". It makes more long

The term "Kulog" literally means "Thunder" and this translation word was taken up from Minecraft Java 1.5 version . "Panakwil" Means resistor in electronics.

My third style in translating is " Derive " Translation . There is no equivalent word for Ghast in Tagalog but I know that there is "Ghost " word in English. So i derive the ghost word. How it is? In Filipino , ghost is "Multo" . When we Derive "Ghost" back to Ghast (where a become o). "Multo" as well become "Multa" . That is why " Ghast" is " Multa" and "Ghost" is "Multo". This is little bit funny haha 😆

Kilabot means "Creepy " or that frightens you . Again, this word was taken up from Minecraft 1.5 Java version.
Summary:
Kilabot = Creeper
Multa = Ghast 😆 because,
Multo = Ghost
Panakwil = Resistor
Kulog = Redstone (Thunder)
Impyer derived from the word " Impyerno" (Hell)
Command Feedback Message

Command description , usage and feedbacks are 100% translated.

And also their error feedback Message

Structures and Biomes are completely translated . Then , this will affect the locate command Feedback Message
Muog = Stronghold
You can use this language pack on your video but please leave a credits link on this site not MediaFire , or else Ill report your channel 🥺😁..
Also, do not copy the translation and republish it and if I found out that we have same translation then ..watch out ⌚😆
Caves and cliffs Update

Dripstone blocks = Blokeng Patakbato
Dripleaf = Pataktanim
Tuff = Batong-Bulkan

Tisalalim- Deepslate
Moss Blocks - Lumot

Spore Blossom - Yungiblaklak
Axolotl = Aholote
Amethyst - Amatista
1.18 : DeepDark


Sculk Family or Pamilyang Kublim:
Root : Kubli(Hide,Lurk) + m
1.) Sculk Block - Blokeng Kublim
2.) Sculk Catalyst - Kublim Puso
Root: Puso(heart or core)
3.) Sculk Shrieker - Kublim Humyaw
Root: Humyaw -> Humiyaw (verb: shriek, shout , scream)
4.) Sculk Vein - Kublim Ugat
Root: Ugat ( root, nerves , any type of blood vessels)
5.) Sculk Sensor - Kublim Tagramdam
Root : Tag (suffix "-or") + ramdam( verb: feel or sense)
1.19: Wild Update
Updated on : April 11 2022(8PM)








New Translation (+Explanation)
1.) Frog Lights - Ilaw ng Palaka
2.) Tadpole - Butiti
3.) Chest Boats - Bangka de baul ( Involves Spanish)
4.) Mangrove - Bakawan
5.)Mud - Putik
1.19.21 " WIld Update Complete Mina'tLikha"
-Updated : Aug 27 2022 5PM

There are some changes in Mina'tLikha 1.19.21,a changes of panorama and some poor translation and untranslated words like new settings , error message, marketplace and update items.
1.) Epektong Kadiliman - Darkness Effect

2.) Bruhula ng Pagbawi - Recovery Compass

3.) Disc Fragment - See the translation in the image above

4.) The Echo Shard
Panorama Changes w/ Credits:

YT channel: https://youtube.com/channel/UC6zFSZmcVF-q-bsf325FJAA
(for more Tagalog edition videos)
Added:
- Panorama WIld Update w/ Credits Text
Translation:
- Classic Skin, Character Creator
- Darkness Settings
- Changed: Wandering Trader(TaumGala) to Negosyanteng Gala
- Changed Stray(Palaboy) to Ligaw
- Disc Fragment
- Echo Shard
- Recovery Compass
- Realm Play Screen
- Friendly FIre
Installation
Tutorial how to download, install and review
1.) Copy the one zip file
2.) Paste in resource pack file
3.) After lasting in resource pack folder , unzip the inside . You should see 4 Zip/folders
4.) After the 4 folders/zip files brought out to resource pack folder , Open Minecraft
5.) Settings > Global Resources . Activate those four
Linkvertise Steps:
If you are having trouble in downloading the mcpack, follow these steps
1.) GO to download file in, and click the linktervise link
2.) In linktervise sit, you will see "Im not robot" screen and click that
3.) In same page, two buttons appear, click only " Access with ads"
4.) Discover Articles ---> Read the article screen in 10 seconds and you can close the window
5.) Click Continue Button
Review 2: (Latest)
Reviews + Download Tutorial:
https://www.youtube.com/embed/LSRywL7Gorw?amp;list=PL6Qd1Xr3m7GkoFXH5FzOxaec_qw3EB6V-
Again, do not remake this pack and claim as yours , And if you want to share this anyone or anywhere - don't forget to give the link of this site NOT THAT MediaFire /Dropbox, or else I ll report you or your video
After you have installed the Mina'tLikha Edition you can now join on our FB groups (only Mina'tLikha Players )
Join on Facebook
media widget
creator: https://www.youtube.com/channel/UC6zFSZmcVF-q-bsf325FJAA
updated